Categoría: Cultura

  • Palestina a través del Arte Contemporáneo: entrevista a Dana Dajani – actriz, poeta e intérprete

    Palestina a través del Arte Contemporáneo: entrevista a Dana Dajani – actriz, poeta e intérprete

    11 de enero de 2021

    1.- Dana, como artista y mujer palestina, ¿Cuál crees que es tu papel en la lucha por la observancia a los derechos inalienables del pueblo palestino y su independencia?

    Creo, primero como ser humano y luego como palestina, pero sobre todo como ser humano, que mis valores son libertad, justicia e independencia para todos. Y para que todo ello exista en el mundo, debe existir también para el pueblo palestino.

    Como poeta, uso el lenguaje para darle forma a mi identidad; para contar historias… para llamar la atención, concientizar, celebrar, ayudarnos a lamentar y llorar la tragedia que hemos padecido… para revisar y recordar épocas pasadas y soñar sobre nuevas formas y construir puentes. Ése considero que es el rol del artista.

    https://youtu.be/FUZ8xbuJdpU

    2.- ¿Cómo ves el nexo entre identidad y herencia cultural?

    La cultura nos ha sido transmitida por nuestros ancestros. Nuestras canciones, los poemas, danzas, el dabke (baile folclórico), nuestra comida, el arte, el tatriz (bordado)… todo eso mantiene a Palestina viva en nosotros. Y todo ello nos ancla – a través de la imagen, sensaciones, rituales-, a nuestros ancestros y a la época de nuestros ancestros en esa tierra.

    Siento que nuestra cultura es una manera de trascender y mantener vivas muestras de orgullo del lugar que venimos, así como la conexión que mana de Palestina desde hace generaciones.

    3.- ¿Cuál crees que es la principal responsabilidad que tenemos como palestinos de la diáspora?

    Mi identidad palestina no me fue entregada. Tuve que recorrer un camino hacia ella.

    Como tercera generación palestina en la diáspora, tuve que encontrar mi camino de regreso a Palestina. A veces escuchamos el uso de la referencia “hijos de tercera cultura” y me siento identificada. Nací en un lugar, me crie en otro y me mudé a otro, y me sentía más conectada con el planeta que con un lugar determinado. Era una expatriada árabe-estadounidense. Y creo que ésa es la principal responsabilidad de los palestinos en la diáspora o de cualquier persona en la diáspora: aferrarte a tus raíces, transmitirlas.

    Buscar asimilación en nuevos países es una forma de integración y encontrar sentido de pertenencia y unidad y eso es bueno, pero no hay que negarse un pasado, una historia y herencia. Por el contrario, ser la persona que construya puentes, un embajador de Palestina.

    Siéntete orgulloso.

    Ésa es la responsabilidad de los palestinos en la diáspora, el sentirse orgullosos de sus raíces y compartirlo con el mundo.

    4.- Como defensora de los derechos palestinos, ¿has sido censurada? De ser así, ¿cómo?

    ¿Qué es la censura? Es alguien queriendo influir o controlar lo que dices y cómo lo dices, y viene de todos lados. Con mi último poema, “Elijo ser palestina”, tuve excelentes reacciones. Pero siempre hay quien cuestiona mi palestinidad por no hablar árabe o no usar el niqab (velo).

    La censura es algo constante que viene de dentro y de fuera. Incluso con “Cartas de amor desde Palestina”, pese a que lo considero una pieza compasiva que evoca la historia de una abuela que clama justicia, tuve también respuestas agresivas de personas respecto a lo que debería o no decir.

    Con el vídeo “La verdad sobre Cisjordania”, cuando el entonces ministro israelí Danny Ayalon respondió a nuestro vídeo, tuve amenazas de muerte de parte de israelíes y judeo-estadounidenses. Fui acosada y perseguida virtualmente en repetidas ocasiones y eso realmente me asustó. El miedo es un silenciador muy poderoso.

    Hay niveles de presión y censura que llegan de manera interna y externa. Se requiere coraje para decir la verdad y para compartir y hacer eco de lo que crees.

    5.- “Cartas de amor desde Palestina” es una de tus obras más famosas. ¿Recuerdas el contexto en el cual la escribiste o qué te llevó a hacerlo?

    Lo escribí en el 2012, tras ser invitada a interpretar un poema en un evento del Club Rotario de Jumeirah para recaudar fondos destinados a un proyecto en Palestina.

    No tenía preparado nada que quisiera compartir, así que empecé a escribir. Tras 2-3 semanas me di cuenta de que mi experiencia en Palestina era limitada. Mi última visita había sido en 1996 y pensé, “no puedo escribir como yo, Dana”. Así que recurrí a mi perfil teatral a través de la interpretación de la hajjeh (abuelita).

    Mientras leía el poema en las pruebas de sonido, alguien me dijo que era un poco agresivo, y que interpretara algo distinto. Cualquier cosa.

    Rompí el papel, lo boté y me olvidé del poema. En 2013, durante una visita en Palestina con un grupo de personas plantamos un árbol en conmemoración al Día de la Tierra y recorrimos toda Palestina. Y Hanan, una documentalista de Deir Dibwan, me preguntó si tenía material para hacer un vídeo y le conté del poema. Lo recité y le encantó y me hizo recitarlo a cada persona que conocíamos en Palestina durante 2 semanas.

    Durante ese tiempo finalmente me sumergí en el personaje de la abuelita, lo recitaba con su voz, no la mía.

    6.- ¿Cuál consideras ha sido el rol del arte palestino en resistir más de 7 décadas de ocupación?

    La resiliencia es un valor importante para mí y en mi enfoque como artista. Mis primeros 10 años en la industria artística trabajé bajo el marco de un manifiesto que desarrollé llamado “El Proyecto del Espíritu Humano”. Fue un esquema que señalaba que mi objetivo como creativa y en el desarrollo de contenidos es hacer hincapié en la resiliencia del espíritu humano y el transmitir que nuestras similitudes son más que las diferencias que creemos que existen. Esto se convirtió en mi guía moral como actriz y en cuanto al arte que quiero realizar.

    Mostrar la resiliencia palestina y la del espíritu humano ha sido uno de los enfoques de mi carrera.

    Considero que la resiliencia es tener la habilidad de recuperarnos sin importar el golpe. Es nuestra habilidad de permanecer de pie. En nuestro interior, la resiliencia es la habilidad de mantener la frente en alto al denunciar injusticias. Es el enfrentar y desafiar la barbarie con dignidad. Ése es el espíritu del pueblo palestino.

    Como dice Rafeef Ziadeh, “nosotros enseñamos vida” y esto viene en distintas formas: arte, pintura, escultura, música, danza, teatro, etc.

    7.- ¿Crees que “Orientalismo” escrito por Edward Said tuvo algún impacto en ti?

    Definitivamente. Creo que fue un elemento motivador en mi búsqueda de una auto-representación auténtica. Como actriz tuve claro desde el inicio que no quería interpretar personajes que no representan el Medio Oriente y el Islam que conozco y mis experiencias. He recibido y leído una serie de guiones en los que la protagonista es la hija sumisa liberada y hecha mujer por el hombre occidental que viene a traer paz al Medio Oriente; o la esposa terrorista; o la refugiada que se interpone en el medio de una pareja europea.

    El orientalismo está muy vigente, por ejemplo cuando permitimos que Occidente nos retrate y represente o creamos, a través de su retórica, e interpretamos el papel del exótico, villano o inferior…

    Prefiero escribir mis propios roles, descolonizar mi imaginación y crear mis propios personajes y oportunidades. Si ello implica no participar en películas de Hollywood, está bien, que así sea.

    Trato de evaluar mis opciones a fin de evitar que usen mi voz e imagen para perpetuar estereotipos negativos o un sesgo despectivo.

    8.- ¿Qué le dirías a todos los palestinos que están perdiendo la fe, la esperanza respecto a la descolonización de Palestina? ¿Qué sigue?

    La esperanza es la memoria del futuro.

    La voz del pueblo árabe no fue escuchada con el “Acuerdo del Siglo” así como tampoco lo fue en la colonización franco-inglesa de Bilad Al-Sham (el Levante), Sykes-Picot y demás.

    Si buscamos ir más allá de la impotencia surgida de las revueltas de la Primavera Árabe hacia un verano árabe, hacia una verdadera evolución que exceda la revolución, debemos alcanzar una visión colectiva de los pueblos árabes, porque somos muchos pueblos árabes. Debe haber una visión amplia de la región e inclusiva de todas las realidades, incluyendo la israelí. Pero ningún pueblo debe aceptar un “acuerdo” sin estar totalmente representado en la mesa de negociaciones. Todas las partes, tribus, comunidades cuyo destino se verá afectado por una determinada decisión, sea cual sea su forma, deben estar presentes para negociar en virtud de sus derechos e intereses y llegar a un acuerdo justo. Para mí eso es justicia y es la única forma de llegar a un acuerdo justo. De otro forma, lo dudo.

    Creo que si logramos una visión, tendremos todo. Con ello reitero: la fe es la memoria del futuro.

    https://youtu.be/VSoO5oJwAos

    Fuente: Embajada del Estado de Palestina en la República Argentina

  • Abierta la convocatoria para participar en el III Salón Latinoamericano de Grabado y VI Nacional “Palestina Libre”

    Abierta la convocatoria para participar en el III Salón Latinoamericano de Grabado y VI Nacional “Palestina Libre”

    29 de noviembre de 2020

    En el marco de las actividades conmemorativas del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, la Embajada del Estado de Palestina en la República Argentina se complace en informar la convocatoria para participar en el III Salón Latinoamericano de Grabado y VI Nacional “Palestina Libre”.

    Para el embajador del Estado de Palestina en Argentina, Husni Abdel Wahed «una vez más el arte latinoamericano expresará a través de diferentes técnicas del grabado, la lucha que libra nuestro pueblo para alcanzar su libertad y plena soberanía. La vitalidad de todas las obras que hemos recibido en las distintas ediciones del Salón de Grabado «Palestina Libre» demuestra el compromiso que tiene esta región por la causa Palestina. Cada año hemos incluido nuevos aspectos con el fin de afianzar este evento en el corazón de las y los artistas latinoamericanos. En cada grabado hay un latido a favor de Palestina y nosotros lo agradecemos. Este año asumimos el reto de sortear los obstáculos que nos impuso el COVID. Más allá de los inconvenientes que tuvimos por esta pandemia, logramos usar los recursos tecnológicos para inaugurar de forma virtual el II Salón Latinoamericano de Grabado y V Nacional “Palestina Libre”. Cuando las condiciones sanitarias lo permitan, haremos la inauguración en la sede de nuestra embajada acá en Argentina. Quiero aprovechar esta oportunidad para manifestar mi reconocimiento al artista plástico argentino Luis Morado por asumir el difícil reto de coordinar las distintas ediciones de este evento de trayectoria internacional; a su vez, quiero agradecer al jurado y a los artistas que han participado y a los que integrarán esta nueva edición del Salón de Grabado «Palestina Libre»».

    La imagen seleccionada para la promoción de este evento es del grabador argentino Samuel Montalvetti, quien participó en la edición del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado «Palestina Libre».

    Cronograma general del III Salón Latinoamericano de Grabado y VI Nacional “Palestina Libre”:
    29 de noviembre de 2020 – Apertura de la convocatoria
    20 de agosto de 2021- Cierre de la recepción de obras
    4 de septiembre de 2021 – Selección de obras – Reunión del jurado
    7 de septiembre de 2021 – Publicación en Facebook y página de la Embajada de las y los seleccionados, y de las y los 20 elegidos para la carpeta.
    29 de noviembre de 2021 – En el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino inauguración de la muestra y entrega de reconocimientos (medalla y carpeta).
    La muestra estará abierta hasta el 30 de diciembre.

    Bases y condiciones del III Salón Latinoamericano de Grabado y VI Nacional “Palestina Libre”:

    Próximamente a través de este y otros medios, los organizadores de este evento ofrecerán más información del III Salón Latinoamericano de Grabado y VI Nacional “Palestina Libre”.

    Fuente: Coordinación de Cultura de la Embajada del Estado de Palestina en Argentina

  • Palestina a través del Arte Contemporáneo: entrevista a Malak Mattar

    Palestina a través del Arte Contemporáneo: entrevista a Malak Mattar

    16 de noviembre de 2020

    https://www.youtube.com/watch?v=Qo5_7d0SPpo&feature=youtu.be

    ¿Podrías contarnos un poco acerca de ti?

    Soy una pintora palestina. En 1948 mis abuelos fueron expulsados forzosamente hacia la Franja de Gaza, donde nací y crecí.

    A mis 14 años experimenté la tercera guerra en Gaza y empecé a pintar durante los 51 días que duró la incursión militar.

    ¿Cómo empecé? Mi tío, un reconocido pintor palestino tuvo influencia en mí, no obstante fueron los sentimientos de temor, ansiedad y terror los que me llevaron a refugiarme en la pintura como una forma de soportar días sin electricidad y a la espera de que todo termine.

    El momento que empecé a pintar olvidé lo que pasaba en el exterior, y me enfoqué en pintar y producir más.

    Luego, tras estudiar un poco acerca de arte, me encontré con la “terapia del arte” que explica lo que viví y sentí hace 6 años.

    Un año después, tras expandir mis conocimientos y crear con diferentes técnicas de pintura, llevé a cabo mi primera exhibición de arte en la Franja de Gaza.

    Dado que por la guerra ése año Gaza obtuvo cobertura mediática internacional, mis obras atrajeron el interés por parte de medios que quisieron exponer también el lado social de los palestinos, y no únicamente el político.

    Ello ayudó a que más personas me conozcan y a captar la atención de personas en Europa, Estados Unidos; y también a tener más exhibiciones.

    A día de hoy he mostrado mis obras en al menos 60 muestras de arte.

    ¿Cuál consideras es la importancia del arte palestino?

    Tiene una influencia muy grande. Por ejemplo, tras la guerra de 2014 la importación de lienzos no estaba permitida en Gaza. Eso duró un tiempo considerable. Esto se debe a que el arte es poderoso, realmente representa a las voces palestinas y su lucha.

    Cualquier palestino viviendo en cualquier lugar tiene una lucha diferente.

    Diría que muchos artistas palestinos están comprometidos con la causa palestina. Eso hace que su trabajo sea muy potente.

    Como artista considero muy importante este compromiso ya que puedo mostrar mi propia lucha y la de quienes han perdido la vida y han sido asesinados durante las guerras y los ataques.

    Hay muchas obras de artistas palestinos que fueron censuradas en Europa justamente por considerarlas “hostiles” hacia la ocupación israelí. Por ejemplo una muestra del pintor Sliman Mansour fue forzada a cerrar.

    El arte palestino es muy intimidante para Israel dada la influencia que tiene a nivel mundial.

    Muchos turistas y extranjeros tienen una preconcepción de los palestinos como terroristas y de Israel como una democracia perfecta, y una vez conocen mi historia y mi arte, cambian su opinión.

    Es por eso que nuestra cultura es muy importante para nosotros palestinos, tiene mucha influencia.

    ¿Cómo se conecta tu arte con el proceso de liberación del pueblo palestino?

    Como artista siempre trato de mostrar el lado humano de la vida de los palestinos, mostrar que somos más que estadísticas. Tras la última guerra en Gaza todo alrededor eran números, cifras del número de muertos, número de personas que perdieron sus casas…todo eran números.

    A través de mi arte yo quiero mostrar el aspecto humano de nosotros como individuos con derecho a viajar, a tener a acceso a electricidad… sobre todo me enfoco en Gaza.

    He pintado sobre la escasez de electricidad, la ausencia de libertad, sobre las personas asesinadas y sus historias.

    No sé si es una forma de liberar a Palestina, pero es una forma de iluminar a personas que fueron educadas para creer que Israel es la única democracia en la región. Trato de enseñar la verdadera cara de los palestinos a través de nuestras historias.

    Nuestra liberación empieza por crear conciencia sobre lo que está pasando en Palestina, porque mientras más gente nos apoye, más presión hay sobre Israel.

    ¿Podrías hablarnos un poco acerca de la situación de las artes en Gaza y el resto de Palestina?

    Somos conocidos por ser cuna de artistas famosos. Durante los últimos 15-20 años, y sobre todo con el bloqueo sobre Gaza, hemos experimentado un fuerte surgimientos de artistas en varios ámbitos.

    Creo que las personas han empezado a usar el arte como una forma de expresarse, especialmente tras tres guerras y la cobertura mediática que ello ha traído.

    No obstante, ser artista es difícil ya que no tenemos una cultura de consumo de arte. Incluso para mi padre es difícil concebir la idea de comprar una obra de arte y es algo que debe cambiar. Por eso muchos artistas subsisten con otra fuente de trabajo.

    Existe mucho arte siendo producido desde Palestina, pero no existe una retribución hacia los artistas.

    Palestina tiene gran riqueza artística, existen galerías y otras muestras de arte en Ramallah y Belén, además, muchos palestinos muestran su arte en diferentes lugares del mundo.

    Es una fortuna el hecho de que las piezas de arte tengan mayor libertad de movimiento aunque los artistas palestinos no.

    Actualmente vives en Estambul. ¿Cómo crees que contribuyes a la lucha palestina a pesar de la distancia?

    Es una pregunta interesante ya que inicialmente pensé que iba a pasar mis días pintando la Mezquita Azul o la Torre Galata. No obstante, mi compromiso con Palestina y nuestra lucha se mantiene aún fuera de Gaza.

    Fue un cambio y una experiencia muy diferente ya que la Franja de Gaza es un espacio tan reducido que todos nos conocemos, mientras tanto aquí todos son desconocidos, ante lo cual he sentido mucha nostalgia a pesar de que en Gaza viví momentos muy difíciles e incluso padecí de depresión. Pero aún fuera no siento que abandoné mi hogar.

    Creo que el compromiso es el mismo, pero quizá lo que ha cambiado son los sentimientos. Ahora hay menos tristeza y tensión, siento alivio a pesar de que aún es difícil. Pero el compromiso es el mismo.

    Nosotros los palestinos, aún fuera del país, sentimos a Palestina dentro de nosotros.

    ¿Cuál es tu mensaje para la siguiente generación de pintores palestinos?

    Al saber cuánto ha influido mi obra en la visión de muchas personas hacia Palestina, les diría que Palestina debería estar siempre presente en sus pinturas, aun cuando no sea de forma explícita o clara, la lucha palestina debería estar representado de una u otra forma.

    Para nosotros los palestinos, el dar nuestro testimonio es un elemento muy poderoso ya que de una u otra forma son historias de lucha, resistencia y en algunos casos también de éxito a pesar de todo lo que hemos vivido.

    Diría: “ten a Palestina en tu corazón, habla de ella, cuenta sobre ella y nunca la olvides”.

    Fui a Estados Unidos para presentar mi trabajo en una exhibición en algunos museos palestinos y, desafortunadamente, fui testigo de cómo muchos palestinos dan la espalda a su país y no asisten a eventos relacionados con Palestina. Me entristece que seamos una comunidad diasporíca tan numerosa y aun así hayan muchos palestinos que ignoren las dificultades que enfrenta su país… es muy desafortunado.

    Fuente: Embajada del Estado de Palestina en Argentina

  • Programa para la inauguración virtual del  II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado «Palestina Libre»

    Programa para la inauguración virtual del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado «Palestina Libre»

    26 de octubre de 2020

    Están cordialmente invitados a participar en la inauguración online del del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado «Palestina Libre». Cuando las condiciones sanitarias lo permitan, esta muestra como de costumbre, será exhibida en los espacios de esta embajada. La entrega de las carpetas de los 21 grabados seleccionados se concretará el mismo día que se inaugure la exposición en la embajada.

    Fecha de la inauguración online: 17 de noviembre de 2020

    Hora: 18 hs (Argentina)

    Modo: vía online a través de la plataforma ZOOM y a través de la cuenta oficial de Facebook de la Embajada del Estado de Palestina en la República Argentina

    Vía Zoom: https://us02web.zoom.us/j/5125055297?pwd=bXU4d1JzaUxzYko0UFByNWZocFJFQT09

    ID de reunión: 512 505 5297

    Código de acceso: Palestina

    1. Palabras de bienvenida y agradecimiento del Embajador del Estado de Palestina Husni Abdel Wahed.
    • Palabras del Coordinador General del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado “Palestina Libre”, grabador Luis Morado.
    • Palabras en nombre del jurado del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado “Palestina Libre” por parte de la grabadora Marta Pérez Temperley.
    •  Palabras en nombre de las y los artistas participantes del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado “Palestina Libre” por parte de la grabadora argentina (Entre Ríos), Silvia Lissa de Chajari.
    • Presentación del video (canal de Youtube de la embajada del Estado de Palestina en la República Argentina) en el cual se exhibirán los 94 trabajos seleccionados por el jurado del II Salón Latinoamericano y V Nacional de Grabado “Palestina Libre”.

    Información relacionada con este evento: «94 grabados latinoamericanos por amor a Palestina» http://www.palestina.int.ar/94-grabados-latinoamericanos-por-amor-a-palestina/

  • Palestina a través del arte contemporáneo: «El Realismo de Martín Di Girolamo»

    Palestina a través del arte contemporáneo: «El Realismo de Martín Di Girolamo»

    13 de octubre de 2020

    «El Realismo de Martín Di Girolamo «, una escena de la vida bajo ocupación en Palestina se muestra en Buenos Aires.

    https://youtu.be/laeLockVgRM

    Fuente: Embajada del Estado de Palestina en Argentina

  • Belén se une a la Red de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO

    Belén se une a la Red de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO


    La bandera palestina ondea frente a la Iglesia de la Natividad de Belén, declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco MUSA AL SHAER AFP

    Traducción no oficial

    RAMALLAH, lunes 21 de septiembre de 2020 (WAFA) – La ciudad de Belén se unió a la Red Mundial de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO.

    El Comité Nacional Palestino para la Educación, la Cultura y la Ciencia (PCECS) anunció que Belén se convirtió en miembro de la Red Mundial de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO, una red internacional que apoya y mejora prácticas de aprendizaje permanente en ciudades a nivel mundial mediante la promoción del diálogo e intercambio en temas relacionadas con políticas; el fomento del aprendizaje entre ciudades miembros; forjar alianzas y nexos; proporcionar el desarrollo de capacidades e instrumentos para alentar y reconocer los avances realizados en el proceso de construcción de ciudades del aprendizaje.

    El PCECS elogió la membresía de la ciudad de Belén como un logro significativo, ya que contribuye a alcanzar varios objetivos de aprendizaje, incluida la garantía de una educación de calidad inclusiva y equitativa y la promoción de oportunidades de aprendizaje permanente y flexible para todos.

    Agregó que la membresía de Belén en la Red Internacional se anunciaría durante una ceremonia que realizará la UNESCO este próximo miércoles.

    Fuente: https://english.wafa.ps/Pages/Details/120279.