Autor: M. Ali

  • Ghassan Kanafani, una pluma palestina al servicio de la liberación de su pueblo

    Ghassan Kanafani, una pluma palestina al servicio de la liberación de su pueblo

    08 de julio de 2025

    Un día como hoy, el 8 de julio de 1972, a los 36 años de edad, fue asesinado por los servicios secretos israelíes, Ghassan Kanafani, uno de los más grandes literatos palestinos. Fue cobardemente asesinado ese día en Beirut junto a su sobrina Lamis de 17 años, mediante una bomba colocada en su automóvil por un comando del Mossad. Nunca utilizó armas de fuego en la defensa de su pueblo, su mejor arma, la más eficaz, su pluma y coraje unidos a favor de Palestina.

    Funeral de Kanafani

    La hermana de Kanafani relata algunos aspectos esenciales sobre ese fatídico día: “la mañana del sábado 8 de julio de 1972, sobre las 10:30, Lamis -la sobrina de Kanafani- y su tío salieron juntos a Beirut. Un minuto después de que salieran oímos una explosión muy fuerte que hizo tambalearse todo el edificio. Inmediatamente sentimos miedo, pero temíamos solo por Ghassan y no por Lamis porque habíamos olvidado que ella estaba con él, Ghassan era el objetivo de la explosión. Corrimos al exterior, todos llamábamos a Ghassan, nadie llamaba a Lamis.

    Lamis todavía era una niña de 17 años. Todo su ser anhelaba vida y estaba repleto de ella. Sabíamos que Ghassan era quien había elegido este camino. Precisamente el día anterior Lamis había pedido a su tío que redujera sus actividades revolucionarias y se concentrara más en escribir historias. Le había dicho: ‘Tus historias son preciosas’ y él le había contestado, ‘¿volver a escribir historias? Escribo bien porque creo en una causa, en principios. El día que abandone esos principios mis historias se volverán vacías’. Pudo convencerla que la lucha y la defensa de los principios es lo que en última instancia lleva al éxito en todo”.

    Una vida al servicio de la defensa y liberación del pueblo palestino:

    Escritor, periodista, artista y líder político, este multifacético revolucionario nació en la ciudad de Akka (Acre) el 08 de abril de 1936, aunque creció en la ciudad de Haifa, previo a ser obligado a buscar refugio en el sur de Líbano, como uno de los más de 750 mil palestinos refugiados consecuencia de la Nakba (ocupación israelí del 78% de Palestina en 1948)  y la eliminación de más de 500 aldeas palestinas. Sin rumbo fijo, como sucediera con numerosas familias refugiadas palestinas, Kanafani y su familia se trasladaron a Damasco, capital de Siria, donde desde joven se iniciaría como maestro de una de las escuelas para palestinos refugiados de la UNRWA a fin de poder ayudar a su familia a sustentarse.

    Logró alternar el trabajo con estudios de literatura en la Universidad de Damasco. Durante sus estudios en el Departamento de Filología Árabe conoció a quien luego sería uno de los principales líderes políticos palestinos y su mentor: el Dr. George Habash, fundador del Frente Popular para la Liberación Palestina (FPLP).

    Es, justamente, durante sus años en la Universidad de Damasco, que Kanafani se inició en la política. De la mano de Habash, se unió a las filas del Movimiento Nacionalista Árabe (MNA), de tinte panarabista. En 1955 se trasladó a Kuwait hasta 1960. Durante su tiempo en el país del Golfo, se adentró en la vertiente marxista y se consolidó además su perfil periodístico al convertirse en el editor del periódico, Al-Ra’i. 

    Posteriormente, en 1962, se muda al Líbano, país donde pasó el resto de sus días y consolidó su rol político y periodístico.

    En Líbano se desempeñó como Redactor en Jefe del periódico Al-Muharrir y editor de la revista dominical Filistin. En 1967, toma la posta como Redactor en Jefe de Al-Anwar hasta 1969, año en que crea la Revista al-Hadaf. Kanafani fue además miembro y portavoz del FPLP.

    Los escritos de Kananafi, cuyo tema central situó al pueblo palestino en el exilio y a la resistencia y lucha contra la ocupación israeli, tuvieron y tienen un impacto fundamental en la literatura árabe, palestina y desde la rebelión contra toda forma de colonialismo. Pese a jamás haberse levantado en armas, fue asesinado por el Mossad israelí en un atentado terrorista el 08 de julio de 1972 en Beirut.

    Con solo 36 años, Kanafani es considerado, junto con M. Darwish y otros, uno de los literatos más importantes de Palestina, que marcó una fundamental impronta en la narrativa del palestino exiliado y desterrado. Publicó 4 novelas, 57 relatos breves, además de numerosas piezas periodísticas y ensayos políticos. Entre sus publicaciones más famosas destacan:

    Novelas
    Hombres en el sol, Beirut, 1963.
    Lo que nos queda, Beirut, 1966.
    Retorno a Haifa, Beirut, 1970.

    Obras de teatro
    La puerta, Beirut, 1964.
    El sombrero y el profeta, Beirut, 1973.
    Puente hacia la eternidad, 1978.

    Recopilaciones de relatos
    Muerte en una cama n.º 12, Beirut, 1961.
    La tierra de las naranjas tristes, Beirut, 1963
    Un Mundo que no es nuestro, Beirut, 1965.
    Sobre hombres y rifles, Beirut, 1968.
    La camisa robada y otras historias, 1982

    Tras su asesinato recibió, en 1974, a título póstumo el Premio de la Organización Mundial de Periodistas y en 1975 el Premio Lotus, de la Unión de Escritores Afroasiáticos. Además, sus obras han sido traducidas al menos a 18 idiomas y publicadas en numerosos países.

    Fuentes: Embajada del Estado de Palestina en Argentina y Google

  • Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Traducción no oficial
    Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Presidencia condena los llamados israelíes a la supuesta «imposición de soberanía» sobre la Cisjordania ocupada

    La Presidencia palestina condenó los peligrosos llamados israelíes a la supuesta imposición de la soberanía israelí sobre la Cisjordania ocupada, según declaró un ministro israelí.
    La Presidencia afirmó su total rechazo a estos llamados, que contradicen las resoluciones de legitimidad internacional y el Derecho Internacional, que afirman la necesidad de poner fin a la ocupación de todos los territorios palestinos ocupados en 1967, incluyendo Cisjordania y Jerusalén Este.
    El portavoz de la Presidencia, Nabil Abu Rudaineh, declaró que estos llamados objetados se enmarcan en el contexto de la guerra generalizada que libran las autoridades de la Ocupación contra nuestro pueblo y nuestra tierra y representan los persistentes intentos israelíes de implementar sus planes para liquidar la Causa Palestina.
    Añadió que estas reprensibles declaraciones solo contribuyen a la desestabilización y no garantizarán la seguridad de nadie. Al contrario, mantendrán a toda la región al borde del colapso. Tampoco contribuyen a que los esfuerzos de Estados Unidos, Egipto y Qatar por poner fin a la guerra en Gaza y restablecer la calma en Cisjordania tengan éxito.
    Palestina, 2 julio 2025.

  • Declaración de la Presidencia del Consejo Nacional Palestino

    Declaración de la Presidencia del Consejo Nacional Palestino

    Traducción no oficial.

    Declaración de la Presidencia del Consejo Nacional Palestino
    El presidente del Consejo Nacional Palestino, Rawhi Fattouh, afirmó que lo que ocurre en la Franja de Gaza ha superado todos los límites de la humanidad y la razón. Ya no hay descripción que pueda contener este infierno continuo y la cifra diaria de muertos, que supera los 100 mártires y cientos de heridos. Nuestro pueblo ha sido masacrado lentamente durante 636 días, cometiéndose los crímenes más horrendos contra él ante la atenta mirada de un mundo cómplice que se conforma con el silencio y tímidas declaraciones de condena.
    Fattouh añadió que el bombardeo de la escuela Mustafa Hafez, en el barrio de Rimal, al oeste de la ciudad de Gaza, que albergaba a desplazados hambrientos que huían de la muerte y que se saldó con más de 10 mártires y decenas de heridos, constituye una sangrienta escalada que se suma a la historia de crímenes israelíes premeditados contra mujeres y niños inocentes. Señaló que este crimen no es una excepción, sino una continuación del enfoque deliberado de asesinato en masa perpetrado por el gobierno de ocupación bajo las órdenes directas de un grupo de terroristas extremistas de la coalición gobernante de derecha.
    En el mismo contexto, Fattouh se refirió al horrendo crimen cometido por las fuerzas de ocupación al bombardear tiendas de campaña que albergaban a personas desplazadas al oeste de Khan Yunis, lo que resultó en el martirio de trece personas, la mayoría niños y mujeres, que murieron quemadas y enterradas bajo tierra debido a la intensidad del bombardeo. Esta escena ejemplifica la brutalidad de esta ocupación y su absoluta negación de toda norma moral y valor humano.
    El Presidente del Consejo añadió que los mártires de Gaza ya ni siquiera tienen un lugar donde enterrar a sus muertos, ya que los cementerios se han llenado y cada espacio vacío se ha transformado en una fosa común, como si la tierra se hubiera quedado pequeña para sus habitantes, tanto vivos como muertos, en una escena que refleja un genocidio sistemático y una limpieza étnica. Los ataques sistemáticos contra escuelas, puntos de distribución de ayuda, trampas mortales, refugios y hospitales constituyen un crimen de guerra en toda regla que se perpetra ante los ojos del mundo en pleno siglo XXI, en medio del silencio y la inacción internacionales.
    El Presidente del Consejo Nacional reiteró su llamamiento a la Corte Penal Internacional para que actúe de inmediato e inicie una investigación seria sobre estas masacres. También instó a las Naciones Unidas y al Consejo de Derechos Humanos a enviar comisiones internacionales de investigación urgentes e independientes para examinar los desastres y las tragedias que sufre nuestra población en la Franja de Gaza. Proteger a los civiles, especialmente a los niños y las mujeres, ya no es una opción; es un deber internacional y moral. El silencio ante estos crímenes es complicidad y participación en el crimen, y representa una mancha de vergüenza que quedará grabada en las páginas de la historia de la humanidad.

    Palestina, 3 julio 2025.

  • Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Traducción no oficial


    El Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina pide medidas internacionales disuasorias para frenar los crímenes de los colonos

    El Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados el insta a la Comunidad Internacional a cumplir con sus responsabilidades legales y morales en virtud del Derecho Internacional y las resoluciones pertinentes de la ONU, en particular la Resolución 2334 del Consejo de Seguridad, adoptando medidas disuasorias para detener los crímenes perpetrados por las milicias de colonos israelíes contra civiles palestinos desarmados. Se requieren medidas inmediatas para garantizar la plena aplicación de las resoluciones internacionales y exigir responsabilidades a las milicias de colonos por sus actos terroristas contra nuestro pueblo, sus tierras, propiedades y lugares sagrados.
    El Ministerio subraya que los recientes ataques por grupos armados de colonos contra pueblos y aldeas palestinas revelan claramente una división coordinada de funciones entre estas milicias de colonos organizadas y las fuerzas de ocupación israelíes. Estas operaciones conjuntas tienen como objetivo imponer niveles sin precedentes de represión e intimidación contra el pueblo palestino. También incluyen la destrucción sistemática, el vandalismo y los incendios provocados de propiedades e infraestructuras palestinas, la obstrucción de las principales carreteras que conectan las ciudades palestinas y el cierre de los accesos a las aldeas con más de 1.200 puestos de control y puertas de hierro; paralizando así la vida cotidiana de los palestinos como parte de una campaña calculada.
    El Ministerio reafirma sus esfuerzos para movilizar una acción internacional que refleje la gravedad de los crímenes cometidos contra el Pueblo Palestino y pide medidas urgentes para desmantelar los grupos terroristas de colonos, poner fin a su impunidad e imponer sanciones efectivas a todo el régimen de asentamientos coloniales.

    Palestina, 29 junio 2025

  • Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Traducción no oficial

    Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina

    Condena enérgicamente los ataques terroristas perpetrados por milicias de colonos israelíes contra civiles palestinos desarmados.

    Esta noche, milicias organizadas de colonos israelíes lanzaron un asalto terrorista contra la aldea de Kafr Malik, incendiando viviendas y vehículos y abriendo fuego de manera indiscriminada contra los residentes. El ataque asesinó a tres civiles palestinos dentro de sus hogares y dejó varios heridos.
    En una clara muestra de complicidad oficial, las Fuerzas de la Ocupación Israelí impidieron que los equipos de ambulancias llegaran hasta los heridos y obstruyeron la entrada de los equipos de defensa civil a la aldea durante varias horas, lo que propició que los incendios provocados por los colonos se propagaran y destruyeran decenas de viviendas.
    El Ministerio responsabiliza plenamente al gobierno extremista israelí por estos crímenes continuos y hace un llamado a la Comunidad Internacional —incluida la Unión Europea y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas— a que actúe con urgencia para garantizar la protección de los civiles palestinos.
    Asimismo, el Ministerio exige que estas milicias terroristas de colonos rindan cuentas, que sus miembros sean procesados, y que se impongan sanciones a todos aquellos que los apoyan, financian o les brindan cobertura política y de seguridad. Estas medidas son necesarias para detener estos crímenes y poner fin a la cultura de impunidad.

    Palestina, 25 junio 2025

  • 24 de junio «Día Internacional de las Mujeres en la Diplomacia»

    24 de junio «Día Internacional de las Mujeres en la Diplomacia»

    24 de junio de 2025
    Hoy, en el marco del Día Internacional de Mujeres en la Diplomacia, felicitamos y rendimos homenaje especial a la Dra. Farseen Aghabekian Shahin por su nombramiento como Ministra de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina y a todas las mujeres en la diplomacia palestina que, con profunda valentía, representan la causa y al pueblo palestino en los escenarios internacionales.
    Su labor trasciende los límites de la diplomacia tradicional: es una lucha constante por la dignidad, la justicia y el derecho inalienable a la autodeterminación.
    Las diplomáticas palestinas, con integridad, compromiso y visión, se han convertido en portavoces de una nación que sigue resistiendo con esperanza. Frente a la ocupación, el exilio y las múltiples formas de opresión, ellas alzan la voz con claridad y convicción, defendiendo los principios del derecho internacional, la paz y la equidad.
    Su trabajo no solo fortalece la causa palestina, sino que también abre caminos para las futuras generaciones de mujeres en el ámbito diplomático, demostrando que la diplomacia puede y debe ser un instrumento de liberación y transformación.
    Hoy, con respeto y admiración, celebramos su firmeza y su inquebrantable compromiso con la justicia. ¡Gloria y reconocimiento a todas las mujeres palestinas en la diplomacia! Su voz es la de un pueblo que no se rinde.


    #Palestina #EfemeridesDeHoy #Mujeres #Diplomacia