Categoría: Portada

  • Conmemoración del «Día de la Cultura y Día de la Tierra Palestina» en Argentina

    Conmemoración del «Día de la Cultura y Día de la Tierra Palestina» en Argentina

    Buenos Aires, 31-3-2026 (WAFA)


    La sede de la Embajada del Estado de Palestina en la capital argentina, Buenos Aires, fue escenario de una actividad cultural para conmemorar el Día de la Cultura Palestina y el del Día de la Tierra, con una gran concurrencia y amplia participación de miembros de las comunidades palestina y árabe, junto a embajadores de países árabes acreditados en Argentina, representantes del cuerpo diplomático extranjero, parlamentarios, representantes de instituciones religiosas, organizaciones sociales, medios de comunicación, partidos políticos y cientos de ciudadanos argentinos solidarios, en una escena que reflejó la profundidad de la solidaridad árabe y argentina con la causa palestina.

    La actividad, organizada por el Centro Cultural Palestino “Yabal Alzaitun” en cooperación con la Embajada del Estado de Palestina, reafirmó el simbolismo de esta ocasión que encarna el apego del pueblo palestino y árabe a su tierra, su identidad y sus derechos históricos. El Día de la Tierra se ha convertido en una fecha nacional unificadora que refleja los valores de firmeza, solidaridad y la centralidad de la causa palestina.

    En su intervención, el embajador Riyad Al-Halabi, encargado de negocios de la Embajada del Estado de Palestina, subrayó que el Día de la Tierra representa un vínculo profundo entre el pueblo palestino y su tierra, no solo en el plano geográfico, sino también en sus dimensiones culturales, espirituales e históricas. Asimismo, destacó que los palestinos renuevan cada año su compromiso con su derecho a permanecer en su tierra y a vivir en libertad, justicia y paz.

    Al-Halabi también abordó la situación actual en los territorios palestinos, especialmente en la Franja de Gaza, señalando que lo que ocurre allí constituye una tragedia humanitaria sin precedentes que requiere una acción internacional urgente, ante la caída de miles de mártires, en su mayoría niños y mujeres, como consecuencia del genocidio la guerra de exterminio en curso, el bloqueo continuo y la persistente obstrucción a la entrada de ayuda humanitaria, así como la prohibición del ingreso de tiendas de campaña, viviendas prefabricadas y materiales de construcción, y la remoción de escombros, además de los obstáculos al trabajo de las organizaciones internacionales de ayuda, incluida la UNRWA.

    Asimismo, se refirió a la situación en Cisjordania, incluida Jerusalén, señalando las continuas medidas de las fuerzas de ocupación y de los colonos, así como la expansión colonial, que incrementan el sufrimiento de la población y agravan las condiciones humanitarias y de seguridad.
    La actividad incluyó diversas presentaciones culturales y tradicionales, entre ellas dabke palestino, libanés y sirio, además de expresiones folklóricas de varios países árabes, junto con gastronomía, bordado palestino y artesanías en madera y nácar, así como productos artesanales de distintos países árabes, en un ambiente que reflejó la riqueza y la presencia de la cultura y la civilización árabes. El público interactuó de manera destacada con las presentaciones, especialmente con las danzas de dabke, que encarnaron el espíritu del patrimonio y la identidad.

    El evento también se distinguió por la presencia de banderas palestinas y árabes, y consignas que reafirmaban el apego a la tierra y la identidad, entre ellas “Permanecemos como los olivos”, en un ambiente solidario que reflejó la unidad de las comunidades árabes en torno a su causa principal.
    Asimismo, la actividad contó con la participación activa de instituciones de las comunidades árabes, especialmente sirias y libanesas, como expresión de los lazos culturales e históricos compartidos entre los pueblos árabes y del fortalecimiento del espíritu de solidaridad común.

    Durante la actividad se expresaron agradecimientos a las entidades e instituciones participantes y de apoyo, entre ellas a la Asociación Palestina de Rosario y su Conjunto Shabibat; al Club Sirio de Rosario, su Comisión de Cultura y su Conjunto Shams Suria; a la Sociedad Libanesa de Rosario, su comisión directiva y su Conjunto Firqat al Arz; al Hogar Árabe de Berisso y sus conjuntos Baalbek y Nur; a la tienda Habibi’s Remeras; y al Restaurant El Árabe. También se dirigió un agradecimiento especial a las embajadas árabes acreditadas en Argentina por sus aportes y apoyo al éxito de esta actividad cultural árabe integradora, que destacó la riqueza y la antigüedad del patrimonio y la civilización árabes.

    La actividad concluyó reafirmando la importancia de preservar la memoria nacional palestina, fortalecer la solidaridad con la causa palestina y trabajar conjuntamente por un futuro basado en la justicia, la dignidad y la paz, en el marco de la continua lucha del pueblo palestino por sus derechos legítimos y sus aspiraciones a establecer su Estado independiente con Jerusalén Oriental como capital.

  • 30 de marzo: Día de la Tierra Palestina

    30 de marzo: Día de la Tierra Palestina

    📍 30 de marzo | Yom al-Ard
    El 30 de marzo se conmemora el Día de la Tierra Palestina, una fecha que recuerda los acontecimientos de 1976, cuando seis palestinos fueron asesinados durante protestas contra la confiscación de tierras en Galilea.
    🌿 Desde entonces, esta fecha simboliza la defensa del territorio, la identidad y el derecho a existir.
    📊 Décadas de confiscaciones, asentamientos y fragmentación han reducido el territorio palestino, aislando comunidades y afectando su continuidad territorial.
    De acuerdo con Naciones Unidas, la expansión de asentamientos y el desplazamiento forzado continúan intensificándose en Cisjordania.
    🚜 A pesar de ello, comunidades palestinas siguen resistiendo: cultivando sus tierras, protegiendo sus olivares y preservando una relación ancestral con la tierra.
    ⚠️ La confiscación de tierras, las demoliciones y el desplazamiento forzado no son hechos del pasado. Son una realidad persistente que sigue afectando a cientos de miles de familias.
    🕊️ El Día de la Tierra nos recuerda que la tierra no es solo territorio:
    es memoria, identidad y futuro.
    El silencio frente al despojo tampoco es neutral.

  • Palestina participó en las actividades del Día de la Memoria en Argentina

    Palestina participó en las actividades del Día de la Memoria en Argentina

    27 de marzo de 2026

    En el marco de las actividades del “Día de la Memoria” en Argentina, participó Su Excelencia el Embajador Riyad Al-Halabi, Encargado de Negocios de la Embajada del Estado de Palestina en la República Argentina, en el encuentro titulado “Diálogo participativo”, organizado por la Federación de Asociaciones Gallegas de la República Argentina.
    La participación del Embajador Al-Halabi se dio junto a destacadas personalidades políticas y académicas, entre ellas la eurodiputada Ana Miranda, representante del Bloque Nacionalista Galego; Tilda Rabi, presidenta de la Comisión Argentina de Solidaridad con el Pueblo Palestino; y el profesor Patricio Brodsky, miembro de la Comisión de Solidaridad con Palestina en la Universidad de Buenos Aires.
    Durante su intervención, Al-Halabi destacó la importancia de preservar la memoria colectiva de los pueblos frente a la injusticia y la opresión, subrayando que la causa palestina representa hoy un ejemplo vivo de la lucha de los pueblos por la libertad, la justicia y el derecho a la autodeterminación. Asimismo, abordó los últimos acontecimientos en los territorios palestinos, especialmente en la Franja de Gaza, así como las continuas violaciones israelíes contra el pueblo palestino en Cisjordania y Jerusalén ocupada.

    El Embajador también señaló la necesidad de fortalecer la solidaridad internacional, particularmente desde los pueblos de América Latina, con el pueblo palestino, vinculando su lucha con los valores de memoria y justicia que constituyen una parte esencial de la historia argentina, especialmente en el contexto de la conmemoración de las víctimas de la dictadura.
    El encuentro contó con un enriquecedor intercambio de ideas, en el que se debatieron mecanismos para fortalecer la cooperación y la solidaridad entre movimientos populares e instituciones civiles, contribuyendo al apoyo de los derechos legítimos del pueblo palestino y a la difusión internacional de su justa causa.

  • Declaración Oficial: Condenamos el terrorismo organizado de los colonos como parte de una guerra genocida contra el pueblo palestino.

    Declaración Oficial: Condenamos el terrorismo organizado de los colonos como parte de una guerra genocida contra el pueblo palestino.

    Traducción no oficial.
    23 de marzo de 2026


    El Ministerio de Asuntos Exteriores y de los Expatriados del Estado de Palestina condena enérgicamente los ataques premeditados y organizados perpetrados ayer por milicias de colonos en diversas ciudades, pueblos y aldeas de la Cisjordania ocupada. Estos ataques reflejan una peligrosa escalada del terrorismo sistemático y generalizado de los colonos, apoyado y coordinado por las autoridades y el ejército de ocupación israelíes.

    El Ministerio señaló que los ataques de los colonos contra las aldeas, incluyendo la quema de viviendas y propiedades, el terror y el asesinato de civiles, y los ataques contra carreteras, cruces y calles principales durante el Eid al-Fitr, junto con las decisiones de las autoridades de ocupación israelíes de continuar su guerra genocida contra nuestro pueblo en Gaza y Cisjordania, incluyendo Jerusalén Este, así como el cierre continuo de la Mezquita de Al-Aqsa y otros lugares sagrados cristianos y musulmanes en Jerusalén, constituyen una estrategia coordinada en todo el aparato de ocupación. Estas medidas forman parte de tácticas deliberadas destinadas a profundizar la guerra genocida a través del régimen colonial de asentamientos, y constituyen crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

    El Ministerio expresó su reconocimiento a las posturas de los países que han condenado estos crímenes e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que adopte medidas concretas en lugar de limitarse a declaraciones. Instó al cumplimiento de las responsabilidades y obligaciones internacionales en la aplicación de las resoluciones de la ONU, el desarme de los colonos y la exigencia de responsabilidades por actos de terrorismo, incluyendo su inclusión en las listas internacionales de terrorismo, la imposición de prohibiciones de viaje, la congelación de sus fondos y activos, y la persecución de las redes financieras y los bienes asociados a los asentamientos.

    El Ministerio reafirmó sus continuos esfuerzos diplomáticos para brindar protección internacional al pueblo palestino, activar los mecanismos internacionales avalados por la comunidad internacional y exigir responsabilidades al régimen colonial israelí en su conjunto, junto con todos los responsables, para disuadir la comisión de tales crímenes. Añadió que esto se produce en medio de lo que describió como la explotación por parte de Israel de la preocupación internacional por el conflicto israelo-estadounidense-iraní en curso.

    Fuente: Ministerio de Asuntos Exteriores y Expatriados del Estado de Palestina. https://x.com/pmofa/status/2036019230475264377

  • El 16 de marzo de 2003, la activista estadounidense Rachel Corrie, de 23 años, fue asesinada en Gaza

    El 16 de marzo de 2003, la activista estadounidense Rachel Corrie, de 23 años, fue asesinada en Gaza

    16 de marzo de 2026

    El 16 de marzo de 2003, la activista estadounidense Rachel Corrie, de 23 años, fue asesinada en Gaza mientras defendía de manera no violenta hogares palestinos frente a su demolición. Su muerte se convirtió en un símbolo de la solidaridad internacional con Palestina 🇵🇸
    En sus escritos preguntó:
    “¿Qué pasaría si nos mantuviéramos firmes, exigiéramos justicia y nos negáramos a irnos?”
    Hoy, mientras Gaza enfrenta un genocidio, su pregunta sigue resonando. Nos recuerda que la conciencia no tiene nacionalidad y que el silencio frente a la injusticia nunca es neutral.
    Honramos la vida de Rachel Corrie y agradecemos a todas las personas en el mundo que continúan alzando la voz, marchando y negándose a mirar hacia otro lado. Su solidaridad sigue siendo una fuerza poderosa.

  • Premio Internacional de Poesía de Palestina

    Premio Internacional de Poesía de Palestina

    16 de marzo de 2026

    Lanzado por la Unión General de Escritores y Autores Palestinos, en colaboración con la Federación Internacional de Asociaciones de Escritores, el Movimiento Poético Mundial y la Asociación Panafricana de Escritores (P.A.W.A.), el Premio Internacional de Poesía de Palestina es un galardón creativo dedicado a las obras poéticas que documentan la tragedia palestina, al tiempo que afirman la autenticidad, la justicia y la legitimidad del derecho del pueblo palestino.
    El premio busca encarnar el sueño palestino de libertad, retorno e independencia, y presentar al mundo la narrativa palestina basada en la verdad, la justicia, la dignidad, la belleza, el amor, la vida y el bien común, defendiendo la vida y sus razones frente a los relatos de muerte, borramiento, exclusión y fealdad.
    La Unión General de Escritores y Autores Palestinos anuncia el Premio Internacional de Poesía de Palestina y se compromete a proporcionar todas las formas de apoyo y respaldo al galardón a través de un Consejo de Administración integrado por destacadas figuras creativas e influyentes de los distintos continentes del mundo. El presidente del Consejo de Administración ejercerá como Presidente del Premio.
    El Consejo de Administración incluye personalidades prominentes y altamente respetadas en los ámbitos culturales y creativos. Su misión es brindar todas las formas de apoyo necesarias para respaldar el premio y alcanzar sus objetivos. El galardón contará asimismo con un jurado especializado.
    El Premio Internacional de Poesía de Palestina se otorga anualmente. Cada edición llevará el nombre de un poeta que haya contribuido a Palestina y a su pueblo, o que haya apoyado la justicia de la causa palestina y los derechos legítimos de su pueblo.
    El premio se divide en tres categorías. Los ganadores serán anunciados y homenajeados en una ceremonia especial dedicada al premio, que se celebrará en un país determinado por el Consejo de Administración.
    Visión y aspiración
    El Premio Internacional de Poesía de Palestina se presenta como el único premio internacional de poesía emanado del Estado de Palestina hacia el mundo. Constituye una muestra de reconocimiento y aprecio hacia los poetas de todo el mundo y sus obras creativas que apoyan los derechos palestinos. Al mismo tiempo, busca fomentar una mayor producción creativa que refleje las aspiraciones y los valores sagrados de Palestina, tierra de santidad, paz y de iluminación civilizatoria y espiritual.
    El premio también servirá como plataforma de interacción con poetas de todo el mundo y sus lenguas, abriendo el camino a nuevos diálogos culturales entre civilizaciones y culturas. A través de actividades complementarias —en particular la traducción de las obras poéticas ganadoras— el premio pretende fomentar el intercambio creativo y la comunicación entre Palestina y su profundidad cultural global.
    En este sentido, Palestina se presenta como una causa estética universal, y la poesía como la infancia del mundo y la plataforma de los pueblos para expresar sus identidades y su existencia.
    Objetivos
    Fortalecer y consolidar la presencia palestina en el movimiento poético mundial y en el panorama cultural global en general, al tiempo que se desarrolla la participación efectiva de los creadores de todo el mundo con Palestina y su contexto cultural poético.
    Profundizar la conciencia sobre la cuestión de la identidad y el destino palestinos, promoviendo el diálogo y la interacción entre los poetas palestinos y sus homólogos en el mundo.
    Incentivar una dinámica que motive a los poetas a escribir sobre Palestina, honrando a quienes han adoptado a Palestina como una causa estética central y destacando los valores espirituales que ha irradiado al mundo.
    Animar a los poetas del mundo —especialmente a los jóvenes— a expresar su solidaridad con el pueblo palestino y reconocer sus logros creativos.
    Sobre el premio
    El premio fue lanzado por la Unión General de Escritores y Autores Palestinos en el año 2026. Su primera edición lleva el título “Poetas mártires de Gaza”.

    Esta edición surge como reconocimiento a la solidaridad sin precedentes mostrada por poetas de todo el mundo —en particular dentro del Movimiento Poético Mundial— frente al sufrimiento palestino y su condena a la guerra israelí de genocidio y destrucción cultural. Poetas de distintos países han expresado esta solidaridad a través de poemas, lecturas y actividades poéticas, muchas de las cuales han sido traducidas a diversos idiomas.
    Condiciones del premio
    La obra presentada no debe haber recibido previamente ningún premio y debe haber sido publicada por una editorial reconocida durante los últimos tres años (2024, 2025 o 2026).
    Los participantes deberán registrarse completando el formulario de solicitud en el sitio web oficial del premio, adjuntando su currículum vitae y tres fotografías personales.
    Los participantes deberán declarar que la obra presentada no será inscrita en otro premio durante el mismo año, asumiendo plena responsabilidad por cualquier infracción de propiedad intelectual y respetando la decisión del jurado.
    La administración del premio se reserva el derecho de excluir cualquier candidatura que no cumpla los requisitos establecidos.
    Los miembros de la administración del premio o del jurado no podrán participar en la competencia en el mismo año.
    Cada participante podrá presentar una sola obra.
    El premio está destinado a poetas que no sean arabohablantes.
    Categorías del premio
    Premio Internacional de Poesía de Palestina — 4.000 dólares estadounidenses.
    Premio Internacional de Traducción de Palestina — 3.000 dólares estadounidenses, otorgado a traducciones de poesía palestina a otros idiomas.
    Premio Internacional de Palestina para el Estudio o Publicación de la Poesía Palestina — 3.000 dólares estadounidenses, otorgado a un crítico, reseñista, investigador, editor o institución.
    Ceremonia de entrega
    El premio será otorgado en una ceremonia especial celebrada en Palestina o en el extranjero. Además del premio económico, las obras ganadoras serán traducidas al árabe y a otros idiomas, y los ganadores recibirán certificados de reconocimiento y la medalla del premio. Asimismo, serán invitados a Palestina para participar en actividades culturales y poéticas conjuntas.
    Nota:
    La solicitud oficial de participación, junto con los documentos requeridos, deberá enviarse por correo electrónico a la dirección de la Unión:
    gupw2010@gmail.com