X

Discurso del Presidente del Estado de Palestina, Mahmoud Abbas, en la 75.a sesión de la Asamblea General de la ONU

Foto de archivo

25 de septiembre de 2020

En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso,

Sr. Volkan Bozkır, Presidente de la Asamblea General,

Sr. António Guterres, Secretario General de la ONU,

Señoras, señores, jefes de Estado y miembros de Delegaciones,

Mientras preparaba estas palabras me preguntaba qué más podría decir, después de todo lo que he expresado en declaraciones y discursos anteriores, sobre la tragedia y el sufrimiento perpetuos del Pueblo palestino -ante los ojos del mundo- , así como sobre sus legítimas aspiraciones que aún están por cumplirse: la libertad, independencia y dignidad humana, las mismas de las que gozan otros Pueblos.

¿Hasta cuándo, señoras y señores, la Causa Palestina permanecerá sin una solución justa acorde a las Resoluciones de la ONU? ¿Hasta cuándo el Pueblo palestino vivirá bajo la ocupación israelí y la Causa de los millones de refugiados palestinos seguirá sin una solución justa, a pesar de las determinaciones de la ONU durante más de 70 años?

Damas y caballeros,

El pueblo palestino ha estado presente en su tierra natal, Palestina, la tierra de sus antepasados, por más de 6000 años, y seguirá viviendo en ella, firme ante la ocupación, agresiones y traiciones, hasta hacer realidad el cumplimiento de sus Derechos.

A pesar de todo, los palestinos han resistido y continúan resistiendo sin importar el bloqueo que apunta hacia nuestra decisión nacional. No nos hincaremos, no nos rendiremos ni nos desviaremos de nuestras posiciones fundamentales. Venceremos, si Dios quiere.

Damas y caballeros,

Hemos aceptado el Derecho Internacional y las Resoluciones de la ONU, a pesar de haber sufrido una injusticia histórica desde 1917 hasta la fecha y a pesar de que, dichas Resoluciones solo han reconocido como palestinos a aquellos territorios ocupados en 1967. Sin embargo, la ocupación israelí apoyada por la actual Administración estadounidense, quiere sustituir esta base por una supuesta “solución justa” contenida en el “Acuerdo del Siglo” de Trump: la anexión de más del 33 % de la tierra del Estado de Palestina que tienen prevista, además de la anexión de Jerusalén Este ocupada, incluyendo a la Iglesia del Santo Sepulcro y la Mezquita de Al-Aqsa. Hemos rechazado este acuerdo tal como lo hizo la Comunidad Internacional, ya que contradice al Derecho Internacional y las Resoluciones de la ONU, incluyendo las que reconocen la existencia del Estado de Palestina en 2012, como parte del orden internacional, entre otros.

Siempre hemos buscado una paz justa, integral y duradera. Hemos aceptado todas las iniciativas que se nos han presentado. Personalmente, he dedicado mi vida a lograr esta paz deseada, en particular desde 1988, a partir de la Conferencia de Madrid y los Acuerdos de Oslo en 1993, hasta el día de hoy. Aceptamos y reiteramos nuestro compromiso con la Iniciativa de Paz Árabe, ya que, proporciona paz, seguridad y coexistencia una vez que termine la ocupación. Hicimos todo esto por la paz.

¿Qué hizo a cambio Israel, la Potencia ocupante? Violó todos los acuerdos firmados con nosotros, socavó la solución de dos Estados a través de sus prácticas opresivas que incluyen: asesinatos, mutilaciones, arrestos arbitrarios y demoliciones de viviendas, asfixiando nuestra economía, cambiando sistemáticamente el carácter y la identidad de Jerusalén ocupada, atacando los lugares sagrados tanto cristianos como musulmanes -especialmente, la Mezquita de Al-Aqsa-, buscando imponer sus intereses coloniales sobre nuestra tierra y nuestro Pueblo, ignorando la Iniciativa de Paz Árabe e intentando acabar con otra oportunidad de paz a través de sus medidas ilegales y unilaterales.

Finalmente, el ocupante anunció acuerdos de normalización tanto con los Emiratos Árabes Unidos como con Bahréin, violando la Iniciativa de Paz Árabe, así como los términos de referencia de una solución integral, duradera y justa de conformidad con el Derecho Internacional. La Organización para la Liberación de Palestina, no ha dado poder a nadie para hablar o negociar en nombre del Pueblo palestino. El único camino hacia una paz duradera, comprensiva y justa en nuestra región requiere de poner fin a la ocupación y asegurar la independencia del Estado de Palestina sobre las fronteras de 1967, con Jerusalén Este como su capital, de conformidad con el Derecho Internacional.

En este contexto, hago un llamado al Secretario General de la ONU, para iniciar en cooperación con el Cuarteto y el Consejo de Seguridad, todos los preparativos para convocar a una conferencia internacional con plena autoridad y con la participación de todas las partes interesadas, a principios del año próximo. Esto con el fin de participar en un Proceso de Paz genuino, basado en el Derecho Internacional, las Resoluciones de la ONU y los términos de referencia pertinentes, para poner fin a la ocupación y permitir que el Pueblo palestino alcance su libertad y su independencia en su Estado, con Jerusalén Este como su capital y sobre las fronteras de 1967, resolviendo de esta manera todas las cuestiones relacionadas con el estatuto definitivo, en particular, la cuestión de los refugiados palestinos sobre la base de la Resolución 194.

Damas y caballeros,

Aquellos que creen que, el Pueblo palestino puede coexistir con la ocupación o ser sometido mediante presiones y dictaduras están muy equivocados, al igual que, aquellas personas que están siendo engañadas al creer que pueden eludir al Pueblo palestino, el cual soporta esta lucha y solo tiene este rumbo. Es necesario que todos sepan que no habrá paz, seguridad, estabilidad ni coexistencia en nuestra región mientras la ocupación continúe y se siga negando una solución justa para la Causa Palestina, ya que, de esa manera el núcleo del conflicto seguirá siendo negado.

Señoras y señores, en Palestina hay una nación viva, creativa, civilizada y amante de la paz que, aspira a la libertad apasionadamente. Una nación que a pesar de la ocupación que asedia sus vidas, ha logrado construir una sociedad activa y moderna, creyente en la democracia y el Estado de Derecho, preservando su existencia y su identidad nacional a pesar de las diferencias políticas y filosóficas existentes entre sus diversos componentes. Aquí estamos, a pesar de todos los obstáculos que ustedes conocen muy bien, preparándonos para celebrar elecciones parlamentarias, seguidas de elecciones presidenciales con la participación de todas las facciones y partidos políticos.

Seguiremos creando vida y esperanza bajo la bandera de la unidad nacional y la democracia. Continuaremos resistiendo frente todos los intentos y planes para borrarnos. Aseguraremos nuestro lugar legítimo y natural entre las demás naciones, ejerciendo los Derechos que nos otorga la Legalidad Internacional, entre ellos, nuestro Derecho de hacer frente a esta ocupación, de conformidad con el Derecho Internacional. 

Seguiremos construyendo las instituciones de nuestro Estado y consolidándolas sobre la base del Estado de Derecho. Continuaremos combatiendo el terrorismo internacional, tal como lo hemos hecho durante años. Seguiremos siendo fieles a la paz, la justicia, la dignidad humana y nacional en todas las circunstancias.
 

Saludo al gran Pueblo palestino, que continúa luchando por su libertad e independencia con valentía. Saludo a los mártires, a los prisioneros y a los heridos. Saludo a Jerusalén y a nuestro Pueblo que permanece firme en sus lugares sagrados. Saludo a nuestro Pueblo en la Franja de Gaza víctima del bloqueo. Saludo a nuestra gente en los campos de refugiados en todo el mundo. Saludo a todas las personas, los países y las organizaciones que nos apoyan y apoyan nuestros Derechos. 

Que la paz esté con ustedes.

Fuente: Estado de Palestina